Tag Archives: Mexico
Leaf in Meꞌphaa
When I was in México, working with a team doing language documentation we visited a community workshop where the community organizer was promoting the language through a dictionary creation effort. I was interesting to see the various bi-lingual teachers come together and discuss a proposed entry and the definition.There were several interesting aspects of the social interaction: there was the political unity in the perception that they were all there for the good of their language, there was the social unity because they were mostly there because they were in state jobs as teachers or school administrators. But perhaps more socially significant was the perception that the workshop leader had skills in organizing a dictionary. (Nothing wrong with this perception and it is probably an accurate perception.) Yet, it was not the only perception which was at play in the social interactions. There was also the cultural age based and social ranking based way of coming to a consensus about what did a particular Meꞌphaa (or any given) word mean. It is kind of this unspoken tension between the eldest in the group who would culturally have the authority or provide a stamp of approval, the workshop "dictionary expert", and the average participant who has to decide if they agree or disagree with whom and if they are going to show it.
Mexican Hot Chocolate
I love Mexican Hot Chocolate. Becky and I discovered Mayordomo Chocolate from Oaxaca, Mexico while we were visiting friends. Anytime we come back to Oaxaca we stop by Mayordomo and buy a few pounds to consume wherever we are living.
A Story Breeds A Story
While I was in Malaysia, I had the honor to meet and talk to quite a bit with Professor Emeritus Howard McKaughan. We talked a about his linguistics based work in Mexico, the Philippines, and in Malaysia. He can tell stories, interesting stories.
There is something unique about his generation of Americans (currently in their 80s and 90s). It is their ability to craft and tell stories. I feel that this is a cultural point I don’t have. It could be because I am third culture, or because I talk to much of the macro-details, or it might simply be because I am long winded.
Riddles, Poems, and Tangle-Worded Couplets
We were sitting around the kitchen table after pizza one night, when the neighbor started to tell some jokes. After a few jokes others around the table started to tell their favorite jokes. Soon the neighbor turned to me and said, “you are up next”. Fear struck my heart. Continue reading