I found this and used it in 2006. I am back publishing it on 07. March 2016 because I found it again via a link trace I left on dict.cc. I thought it would be worth reposting and linking to here, because It seems that Google is not as good at finding things like this any more. Source: http://www.staff.uni-marburg.de/~naeser/gloss-ed.htm
Kleine Wortliste Englisch / Deutsch zur Linguistik und Dialektologie
von Wolfgang Näser, Marburg
VORBEMERKUNG: Als Nebenprodukt der Lektüre erhebt diese Liste ausgewählter Wörter und Wendungen keinen Anspruch auf Vollständigkeit; jede Art von Übersetzung ist eine Interpretation, insofern hat das Nachstehende lediglich Vorschlags-Charakter. Ergänzungen und Anregungen sind jederzeit willkommen.
| above processes | obenerwhnte Prozesse | 
|---|---|
| accentual pattern | Akzentschema (eines Wortes) | 
| according to the context | kontextbezogen-, abhngig | 
| acquire language | Sprache erwerben | 
| acoustic properties | akustische Eigenschaften | 
| accumulate | gehuft auftreten | 
| degrees of acoustic separation | Maß der akustischen Abstnde | 
| accuracy of discrimination | Genauigkeit der Unterscheidung, Abgrenzung | 
| adjacent areas | angrenzende Gebiete | 
| adult speaker | erwachsener Sprecher | 
| advanced | palatalisiert | 
| advocate the adoption of | die Annahme von...verfechten/durchsetzen | 
| affect a structure | auf eine Struktur einwirken | 
| affricates | Affrikaten (=Verschluß + Reibelaute) | 
| age differentiation | Altersunterschied-, differenzierung | 
| age group | Altersgruppe | 
| agglutinations | Verschmelzungen (z.B. in dem > im) | 
| the alleged universality | die angenommene/behauptete Universalitt | 
| allude to | hier: berhren, erwhnen | 
| Alpine Bavarian | Alpenbairisch (R.E. Keller p. 202) | 
| Alsatian | Elsssisch | 
| alternations | alternierende Sprachsetzungen | 
| ambiguous | mehrdeutig | 
| amplification | Verstrkung | 
| ancestor | (sprachlicher) Ahne, Vorfahr | 
| ancillary tool | (methodisches) Hilfswerkzeug | 
| and the like | u.. | 
| another case in point is... | denken wir auch an den Fall... | 
| apex, tip | Zungenspitze | 
| apical consonants | apikale (m.d. Zungensp. gebildete) Konsonanten | 
| generally applicable to | allgemein anwendbar auf | 
| this rule applies to X only | diese Regel gilt nur fr X | 
| approach | Ansatz, Herangehensweise | 
| appropriately | angemessen, entsprechend | 
| appropriate to the context | dem Kontext angemessen, kontextgem§ | 
| approximate a pronunciation | sich einer Ausspracheform annhern | 
| apt to use dialect | geneigt, Mundart zu sprechen, "B": | 
| arbitrariness of a concept | Willkrlichkeit einer Konzeption | 
| arbitrary | willkrlich | 
| array | Anordnung, Gruppierung, System | 
| array of terms and distinctions Begriffs- und Ordnungsinventar | |
| arrive at conclusions | zu (verwertbaren) Schlu§folgerungen gelangen | 
| arrived at a division | gelangte zu einer Einteilung | 
| articulate [-lit] | gut verstndlich | 
| articulator | Artikulator (=bewegl. Artikulationsorgan) | 
| ascribe linguistic levels to | sprachliche Niveaus zuordnen | 
| as is the case with A, however | was jedoch A angeht | 
| aspirated | aspiriert, behaucht | 
| aspire | anstreben | 
| assess | einschtzen, beurteilen, festlegen | 
| assimilation | (Laut-)Angleichung (ad|simil => as|simil) | 
| associated mechanisms | damit verbundene Mechanismen | 
| assumption | Annahme | 
| under the tacit assumption | stillschweigend | 
| attach to | beimessen, zuordnen | 
| auditory phonetics | auditive Phonetik | 
| Austro-Bavarian | Bairisch- sterreichisch | 
| awareness | Bewu§theit, Willkr | 
| attitude (towards) | Haltung, (geistige) Einstellung (zu etw.) | 
| back vowel | Hinterzungenvokal-, laut | 
| bandwidth (of communication) | Bandbreite (der Nachrichtenbermittlung) | 
| basis of articulation | Artikulationsbasis | 
| basis of comparison | Vergleichsbasis-, ma§stab | 
| Bavaria | Bayern | 
| have a direct bearing on | zu [...] in direktem Bezug stehen | 
| bear witness to | Zeugnis ablegen fr | 
| becomes widely accepted as | setzt sich in gro§em Umfang durch als | 
| Bernese country | Berner Land | 
| bilabial | bilabial, mit beiden Lippen erzeugt ([p] | 
| blade | Zungenblatt-, oberflche | 
| borderline | Saum, Grenze | 
| born and raised in XY | geboren und aufgewachsen in XY | 
| borrowing | Lehnwort | 
| boundary | Grenzlinie, (sprachliche) Grenze | 
| bound morpheme | gebundenes Morphem | 
| branches | Teilgebiete-, disziplinen | 
| break | Pause, Zsur | 
| take breath | Atem holen | 
| broad/narrow transcription | weite (=ungenaue)/enge Transkription | 
| bundle together | sich bndelweise zusammenschlie§en | 
| burt (of sound) | Aussto§ (eines Lautes) | 
| by nature | von Natur aus, naturgem§ | 
| call for the investigation of | die Untersuchung von [...] fordern | 
| capability of expression | Ausdrucksfhigkeit | 
| cardinal vowel | Hauptvokal (nach Daniel JONES) | 
| Carinthia | Krnten | 
| carriers of dialect | Dialektanwender | 
| cartographic representation | kartographische Darstellung | 
| case endings | Kasusendungen | 
| case forms | Kasusformen-, typen | 
| case grammar | Kasusgrammatik | 
| caste | Kaste, Gesellschaftsklasse | 
| casual conversation | salopper Umgangston | 
| catenation | Reihung | 
| caught in a crossfire of influences | verschiedensten Einflssen ausgesetzt | 
| Central Upper Austrian | Zentralobersterreichisch | 
| central vowel | Schwa (unbetontes /e/) | 
| changes occurring | sich abspielende Vernderungen | 
| changes recorded in this study | hier dokumentierte Vernderungen-, r Wandel | 
| channel | Kanal, Transportweg (fr Nachrichten) | 
| circular statement | Zirkelschlu§ | 
| circumvent | (methodisch) um'gehen | 
| city dialect | Stadtmundart | 
| of classical origin | aus den klassischen Sprachen (Gr., Lat.) stammend | 
| classification of A B C into x | Zuweisung von A B C zu[r Summe] x | 
| clause | abhngiger Satz | 
| clearly marked reflexes of | deutliche Nachklnge von | 
| close | geschlossen (Vokalqualitt) | 
| closed syllables | geschlossene Silben (z.B. Kapp 'Kopf') | 
| cluster | Bndel | 
| coloured by the dialects | gefrbt/beeinflu§t durch die/von den Mundarten | 
| colourful expression | farbige Ausdrucksweise | 
| code | hier: sprachliches System | 
| coherence | (logischer) Zusammenhang | 
| coincide with | zeitlich zusammentreffen mit | 
| collect data | Daten erheben | 
| colocutor | Gesprchs-, Dialogpartner | 
| communicative competence | kommunikative Kompetenz | 
| communicative devices | Kommunikationsmittel | 
| community | Sprechergemeinschaft | 
| commuter | Pendler | 
| comparative philology | vergleichende Sprachwissenschaft | 
| comparison | Steigerung (gramm.) | 
| competence | Fhigkeit, Fertigkeit | 
| compilation | Erstellung, Redaktion (eines gr§eren Werkes) | 
| composition of a group | Zusammensetzung einer (sozialen) Gruppe | 
| compound bilingualism | vermischte/ungeordnete Zweisprachigkeit (=> Fishman) | 
| compound tenses | zusammengesetzte Zeiten | 
| compound words | Wortzusammensetzungen | 
| comprehension question | Verstehensfrage | 
| concomitant feature | Begleitmerkmal | 
| condition of equlibrium | Gleichgewichtszustand | 
| conditioned by age | vom Alter abhngig | 
| conditions of relevance | Wichtigkeitskriterien | 
| conduct experiments | Versuche durchfhren | 
| consecutive | die Folge betreffend | 
| consonantal system | Konsonantensystem | 
| consonant cluster | Konsonantengruppe (z.B. /rst/) | 
| constitute [a dialect] | [einen Dialekt] ausmachen | 
| continuous air stream | stetiger Luftstrom | 
| continuum | kontinuierliche Strecke, Skala | 
| contributing factors | entscheidende Faktoren | 
| contributions | (wissenschaftliche) Beitrge | 
| in active control of | beherrscht [...] aktiv | 
| convey | mitteilen | 
| coordinate bilingualism | ausgeglichene/geordnete Zweisprachigkeit (=> Fishman) | 
| correlate with | zusammentreffen, korrelieren mit | 
| correlates | Faktoren, Elemente | 
| correption | Korreption, Rheinische Schrfung (Keller p. 253) | 
| correspond with | bereinstimmen mit / entsprechen | 
| counts as | hier: hat die Funktion, Bedeutung von | 
| cross-relationship | Wechselbeziehung | 
| culture history | Kulturgeschichte | 
| cut boldly across areas | Gebiete durchschneiden [v. Isoglossen] | 
| Danubian Bavarian | Donaubairisch (R.E. Keller p. 202) | 
| data manement | Datenverwaltung | 
| data retrieval | Datengewinnung | 
| dead languages | tote Sprachen | 
| decline of German dialects | Nieder-, Rckgang der deutschen Mundarten | 
| decode | verstehen, entziffern | 
| deep structure | Tiefenstruktur | 
| definite article | bestimmter Artikel (der, die, das) | 
| degree of strangeness | Fremdheitseffekt | 
| delimitation of a language | sprachliche Abgrenzung | 
| demarcation | (klassifikatorische) Abgrenzung, Trennung | 
| denote | (sprachlich) bezeichnen | 
| density of communication | Kommunikationsdichte | 
| dental | dental, Zahnlaut ([t], [d]) | 
| department | Fachbereich, Abteilung | 
| dependent clauses | abhngige [Neben-]Stze | 
| derivational morpheme | Ableitungsmorphem (z.B. un|mglich, mglich|st) | 
| derive from a single source | haben dieselbe Abstammung | 
| deserve closer attention | nheres Hinsehen verdienen | 
| deserves special consideration | mu§ besonders erwhnt werden | 
| deserve study | der Erforschung bedrfen | 
| determined by social factors | unterliegt sozialen Faktoren | 
| devaluation | Ab-, Entwertung | 
| developing countries | Entwicklungslnder | 
| devise exercises | bungen entwerfen | 
| devoicing | Sonorittsschwund | 
| diacritic marks | diakritische Zeichen | 
| dialect area | Mundart-, Dialektgebiet | 
| dialect boundaries | Dialektgrenzen | 
| dialect diversity | dialektale Verschiedenheit | 
| dialect colouring | mundartliche Frbung | 
| dialect spelling | Mundartschreibung | 
| dialect vocabulary | mundartlicher Wortschatz | 
| dialectology | Mundartforschung | 
| dialect word | dialektaler Ausdruck, Mundartwort | 
| dichotomy | Dichotomie/Gegenstzlichkeit | 
| dictionary entries | Lexikoneintrge, Lemmata | 
| differentiate a + b | a + b [voneinander] abgrenzen | 
| different kinds of speech | unterschiedliche Sprachformen | 
| diglossia | Gebrauch zweier Sprachsysteme/Codes 1) | 
| diphthong (falling/rising -) | (anfangs-/endbetonter) Zwielaut | 
| diphthongization | Diphthongierung | 
| directional microphone | Richtmikrophon | 
| discourse | Diskurs, sprachlicher Verkehr | 
| discuss | sich befassen mit | 
| distinctive feature | unterscheidendes Merkmal | 
| distinguish levels | Ebenen unterscheiden | 
| distribution | (funktionale) Verteilung | 
| diverge from the standard language | vom Sprachstandard abweichen | 
| divergence from the observation Abweichung von der Beobachtung/Feststellung | |
| dominant position | beherrschende Rolle (einer Sprache) | 
| dorsum | [Zungen-]Rcken | 
| draws heavily on | verwertet in betrchtlichem Ma§e | 
| educated persons | Angehrige der Bildungsschicht | 
| educational background | (erworbene) Bildung, Erziehung | 
| elementary concept | Grundkonzept[ion] | 
| elicitation of responses | Erhebung von Antworten | 
| elision | Laut-Ausfall (im Wort-Inneren) | 
| further elucidation | weitere Erhellung | 
| embody | verkrpern, enthalten | 
| emerge | entstehen | 
| encounter (problems) | antreffen, sto§en auf (Probleme) | 
| ending | Endung | 
| environmental factors | Umwelteinflsse | 
| equalization | (Frequenzkurven-)Entzerrung | 
| cannot be equated with | ist nicht gleichzusetzen mit | 
| we would expect A to be small | A wre erwartungsgem§ klein, gering | 
| this study entails | diese Arbeit bringt mit sich/schlie§t ein | 
| equal a status | einen Status erreichen | 
| establish a relationship | eine Beziehung (einen Bezug) herstellen | 
| establish a set of terms | e. Begriffsrahmen festlegen, sich a. Begriffe einigen | 
| evaluate | auswerten | 
| everyday speech | Alltagssprache | 
| evident | augenscheinlich sicht-, feststellbar | 
| with the exception of | mit Ausnahme (des/der) | 
| complete exclusion of | vllige Ausklammerung, Meidung des | 
| exemplify | an/mit Beispielen aufzeigen | 
| exert influence on | Einflu§ nehmen auf | 
| expectations of the listener | Erwartungshaltung des Hrers | 
| expression | Ausdruck | 
| express solidarity with | sich solidarisch zeigen mit | 
| extra-linguistic fields | au§ersprachliche Bereiche | 
| face-to-face interaction | Kommunikation mit Blickkontakt | 
| factor of intelligibility | Verstndlichkeitsgrad | 
| family of languages | Sprach(en)familie | 
| favour | bevorzugen | 
| favourite expressions | Lieblingswrter-, ausdrcke | 
| features of heavy dialect | ausgeprgte Dialektmerkmale | 
| feel under obligation to say | sich gentigt fhlen zu sagen | 
| fewest possible deviations | geringstmgliche Abweichungen | 
| field of investigation | Forschungsbereich | 
| file system | Dateisystem-, anordnung | 
| finite verb | gebeugtes Verb | 
| flowchart | Flu§diagramm | 
| in a constant state of flux | in stndigem Flu§ (=Wandel) | 
| focus on | sich konzentrieren auf | 
| footnote | Fu§note | 
| formulate | formulieren | 
| for want of | aus Mangel an, mangels | 
| frame of reference | Bezugsrahmen | 
| Franconian | Frnkisch | 
| in the framework of | im Rahmen des | 
| frequency | Frequenz, Schwingungszahl | 
| frequency response | Frequenzbereich | 
| fricative, spirant | (Artikulationsmodus:) Reibelaut | 
| friction | Reibung | 
| from the outside | von au§erhalb | 
| from the ... point of view | vom ... Standpunkt aus, aus ...er Sicht | 
| front vowel | Vorderzungenvokal-, laut | 
| fulfil functions | Funktionen ausben, wahrnehmen | 
| full-fledged varieties of A | flgge/voll entwickelte Varianten von | 
| fundamentally mistaken view | grndlich mi§verstandene Sichtweise | 
| fundamental phonological struct.fundamentale phonologische Struktur | |
| further reading | weiterfhrende Literatur | 
| gender | (grammatisches) Geschlecht | 
| general conspectus | allgemeiner berblick | 
| general remarks | allgemeine Bemerkungen | 
| general statement | allgemeine Aussage / Feststellung | 
| genuine rendition | authentische Wiedergabe / bersetzung / Umsetzung | 
| geodatics | Geodsie, Erderkundung | 
| geographical distribution | geographische (=areale) Verteilung, Realisation | 
| German-speaking area | deutschsprachiges Gebiet | 
| gesture | Geste, Gestik, Botschaft durch Zeichen | 
| give direction to | richtung(s)weisend beeinflussen | 
| given set of varieties | bestimmte Zahl unterschiedlicher Merkmale | 
| gliding sound | Gleitlaut | 
| glottal stop | Knack-, Kehlkopfverschlu§laut, harter Stimmeinsatz | 
| glottis | Stimmritze, Kehlkopfdeckel | 
| goals of this study | Zielsetzung dieser Arbeit | 
| gradation | Abstufung-, tnung | 
| grammar | Grammatik, Sprachlehre | 
| grammarian | Grammatiker | 
| graph | Grpahik, gezeichnete Botschaft | 
| Grimm's law | 1. (oder germanische) Lautverschiebung | 
| group solidarity | Gruppensolidaritt, Cliquenzugehrigkeit | 
| habitual language use | gewhnlicher/situationsblicher Sprachgebrauch | 
| had them recorded on tape | lie§ sie auf Band aufnehmen | 
| hardening of final consonants | Konsonantenauslautverhrtung | 
| hard onset | harter Einsatz, hartes Einschwingen | 
| hard palate | Gaumenplatte | 
| hard/soft palate | harter/weicher Gaumen | 
| harmonics | Obertne-, schwingungen | 
| hearer | Hrer (einer Sprachu§erung) | 
| helpful suggestions | hilfreiche Anregungen | 
| heterogenous | verschiedenartig | 
| hiatus position | Hiat(us)stellung | 
| High Alemannic | Hochalemannisch | 
| higher education | akademische Bildung | 
| highly developed | hochentwickelt | 
| his main concern was with... | sein Hauptinteresse galt... | 
| historical accident in | geschichtliches Einwirken auf | 
| historical linguistics | historische Linguistik | 
| homogenous | gleichfrmig | 
| homographs | gleich geschriebene + verschieden gesprochene Wrter | 
| homophones | gleichlautende Wrter (z.B. engl. key/quay) | 
| honorific speech | ehrende Ansprache, Laudatio | 
| hybrid forms | Mischformen | 
| idiolect | Idiolekt, individuelle Sprachform | 
| idiosyncratic | eigentmlich, spezifisch | 
| immediate stimulus (for) | direkter Anreiz (zu) | 
| in addition to | in Ergnzung der/des, zustzlich zu(m/r) | 
| (are) inclined to speak a code | tendieren zu einer Sprachform | 
| incorporated villages | eingemeindete Ortschaften | 
| increased awareness (of) | geschrftes Bewu§tsein | 
| indefinitely divisible | unendlich oft teilbar | 
| independently of | unabhngig von (adv.) | 
| without any indication of how | ohne Angabe/Hinweis [darauf], wie [...] | 
| indigenous languages | Eingeborenensprachen | 
| a given individual | ein bestimmtes Individuum | 
| inflectional morpheme | Beugungsmorphem (z.B. engl. talk|ed) | 
| inflexional language | flektierende Sprache | 
| influx of new residents | (into) Zustrom neuer Bewohner | 
| information retrieval | Informationsgewinnung | 
| in matters of | in bezug auf | 
| innovations adopted from | aus [...] bernommene Neuerungen | 
| in most instances | in den meisten Fllen, gr§tenteils | 
| input | Eingang(sleistung) | 
| instruction | Anweisung, (Computer:) Befehl | 
| integral part | integraler Bestandteil | 
| intensity | (artikulatorische) Druckstrke | 
| interchange | Austausch, Wechselwirkung | 
| interconnected system | in sich zusammenhngendes System | 
| interference | Interferenz, ungewollter zweitsprachl. Einflu§ | 
| intergroup communication | gruppenbergreifende Kommunikation | 
| interjection | Ausruf | 
| interlocutory situation | sprechaktbezogene Situation | 
| intermediate levels | zwischengeschobene Ebenen | 
| in terms of | im Hinblick auf | 
| international phonetic alphabet internationale Lautschrift | |
| interrogative pronouns | Fragefrwrter | 
| interrogative sentence | Fragesatz | 
| inter-speaker attitudes | dialogspezifische Verhaltensweisen | 
| in that it is | dahingehend, da§ es [...] ist / in bezug auf | 
| in the speech of individuals | auf idiolektaler Ebene | 
| in the terminology of A B is... im Sinne von A ist B... | |
| introductory chapter | einleitendes Kapitel | 
| involve | einschlie§en, beinhalten, mitbetreffen | 
| is concerned with | befa§t/beschftigt sich mit | 
| is different in nature from | unterscheidet sich naturgem§ von | 
| is of interest to | ist von Interesse fr | 
| isogloss | Idoglosse | 
| isolatable speech sounds | isolierbare Sprachlaute | 
| item-centered view | einzelfallorientierte Sichtweise | 
| it is assumed that | wir knnen davon ausgehen, da§ | 
| it is part of the nature of | es gehrt zur Natur des/der | 
| jaw | Kiefer | 
| jawbone angle | Kieferffnung(swinkel) | 
| Journal of Dialectology | Zeitschrift fr Mundartforschung | 
| knowledge | Wissen | 
| label | mit einem Etikett versehen, benennen | 
| Lake of Constance | Bodensee | 
| labiodental | (Artikulationsstelle:) Lippen-Zahnlaut ([f], [v]) | 
| language boundaries | Sprachgrenzen | 
| language distance between ABC | sprachliche Distanz zwischen ABC | 
| language of government | Regierungs-, Verwaltungssprache | 
| language approaching dialect | mundartnahe Sprache | 
| language habit | Sprachgewohnheit | 
| language lab(oratory) | Sprachlabor | 
| language teaching | Sprachunterricht | 
| language use | Sprach|gebrauch-, verwendung | 
| large-scale changes | weitreichende Vernderungen | 
| larynx | Kehlkopf | 
| lateral consonants | Laterale (bei denen Luft beidseitig ausstrmt) | 
| layers | Schichten | 
| laymen | Laien, Nichtfachleute | 
| layout | Gestaltung | 
| lengthened i | lang ausgesprochenes i | 
| lengthy explanations | umstndliche Erluterungen | 
| lenition of consonants | Konsonantenerweichung | 
| leveling process | Nivellierungsproze§ | 
| level of sophistication | Vollkommenheitsgrad | 
| level stress | gleichstarke Betonung (z.B. engl. 'after'noon) | 
| have been leveled out | wurden [durch Nivellierung] abgesto§en | 
| levels of language | Sprachebenen | 
| lexical pairing | begriffl.-synonymische Paarbildung | 
| limiter | (Amplituden-)Begrenzer | 
| limits of use | Gebrauchseinschrnkungen | 
| line drawing | (technische) Zeichnung | 
| lingua franca | Verkehrssprache | 
| linguistic development | Sprachentwicklung | 
| linguistic differentiation | sprachliche Unterscheidung | 
| linguistic diversification | sprachliche Verschiedenheit-, s Verschiedensein | 
| linguistic domains | sprachliche Vorzugsbereiche | 
| linguistic feature | sprachliche Besonderheit | 
| linguistic innovations | sprachliche Neuerungen | 
| linguistic leveling | sprachliche Angleichung, Nivellierung | 
| linguistic notion | linguistischer Begriff | 
| linguistic placement | sprachliche Einordnung | 
| linguistic register | Ausdrucksinventar | 
| linguistic split | sprachliche Abspaltung | 
| linguistic stratification | sprachliche Schichtung [nach sozialen Gegebenheiten] | 
| linguistic theory | sprachwissenschaftliche Theorie | 
| local dialect | Ortsmundart | 
| local peculiarities | lokale Besonderheiten | 
| local speech forms | lokale Sprachformen | 
| location | Ortspunkt | 
| Low German dialects | niederdeutsche Mundarten | 
| must be located | ist auszumachen/anzusetzen | 
| logical configuration | logischer Aufbau | 
| long-time resident | Alteingesessener | 
| lowering (of vowels) | Senkung (von Vokalen) | 
| lower middle class | untere Mittelschicht (Handwerker) | 
| maintain | behaupten | 
| manifold | vielfltig | 
| marginal systems | Randsysteme-, phnomene | 
| marked dialect | ausgeprgte Mundart | 
| marked similarities | markante hnlichkeiten | 
| market research | Marktforschung | 
| mass [communication] media | Massen[kommunikations]medien | 
| materially | wesentlich, grundlegend | 
| meanings | Bedeutungen | 
| medial position | Mittelstellung | 
| medley of forms | Gemisch (="Potpourri") von Formen | 
| the merit of this study | das Verdienst dieser Untersuchung | 
| message | Mitteilung, Botschaft | 
| methodological background | methodische Basis | 
| methodologically sound | methodisch ausgereift | 
| Middle (=Danubian) Bavarian | Mittelbairisch | 
| Middle High German (MHG) | Mittelhochdeutsch (Mhd.) | 
| mid-range | den mittleren Tonfrequenzbereich betreffend | 
| minimal pairs | Wortpaare, die sich durch ein Phonem unterscheiden | 
| minor differences in | kleinere Unterschiede in bezug auf | 
| misleading | mi§verstndlich | 
| modal auxiliaries | modale Hilfsverben | 
| modal verb | Modalverb, Hilfsverb | 
| models of behaviour | Verhaltensformen | 
| this adverb modifies a verb | dieses Adverb erweitert eine verbale Aussage | 
| monographs | Buchverffentlichungen | 
| monolithic system | 'aus einem Gu§' bestehendes System | 
| monophthongization | Monophthongierung (Vernderung zum Ein-Laut) | 
| monosyllabic | einsilbig | 
| mood | Modus (Indikativ/Konjunktiv/Imperativ) | 
| morpheme [-i:m] | Morphem, kleinste bedeutungstragende Einheit | 
| morphology | Formenlehre, Formenbestand | 
| Moselle Franconian | Moselfrnkisch | 
| most frequently | am hufigsten | 
| most pertinent to my study | hat meine Arbeit am nachhaltigsten beeinflu§t | 
| mother tongue | Muttersprache | 
| moves about within this continuum | bewegt sich auf dieser Skala | 
| multi-lingual | vielsprachig | 
| muting | Stummschaltung | 
| mutually contradictory | sich gegenseitig widersprechend | 
| mutually intelligible | zum sprachlichen Gemeingut gehrend | 
| mutual understanding | hier: sprachliche bereinkunft | 
| nasalized | nasaliert | 
| nasal passage | Nasengang | 
| native speaker | Muttersprachler | 
| native variety | muttersprachliche Form/Variett | 
| near-illiterate social classes | bildungsarme soziale Schichten | 
| negative sentence | verneinender Satz | 
| neighbouring | benachbart (v. Sprachen) | 
| Neogrammarians | Junggrammatiker pl., "B": | 
| new resident | Zugezogener | 
| noise filter | Entstrfilter | 
| non-linear distortion | nichtlineare Verzerrung | 
| non-linguistic human behaviour | au§ersprachliches menschliches Verhalten | 
| non-verbal features | au§ersprachliche Eigenheiten | 
| North Saxon | Niederschsisch | 
| notably | namentlich, in besonderem Ma§e | 
| notional | begrifflich | 
| noun | Hauptwort, Nomen | 
| noun phrase | Nominalphrase (GTG) | 
| K's study notes | K.s Untersuchung gelangt zu der Feststellung | 
| number | Numerus (Ein- oder Mehrzahl) | 
| numerals | Zahlwrter | 
| oblique cases | oblique Kasus (G D A) | 
| obliques, slashes | Schrgstriche | 
| partially obstructed sounds | partielle Geruschlaute | 
| obstruction | Engebildung, Behinderung d. Luftstroms (im Ansatzrohr) | 
| obstruent | Gerusch-, Enge-, Verschlu§laut | 
| obtain accuracy | (in) Genauigkeit erzielen | 
| occupation | (ausgebter) Beruf, Berufszugehrigkeit | 
| occurrence of words | Vorkommen von Wrtern | 
| occurs to such an extent that | geschieht in einem derartigen Ausma§, da§ | 
| offers valuable clues to | gibt wichtige Aufschlsse ber | 
| of paramount importance | von hchster Wichtigkeit | 
| of particular importance | besonders wichtig | 
| of quite a different nature | [von] ganz anderer Art | 
| Old High German (OHG) | Althochdeutsch (Ahd.) | 
| omni-directional | mit kugelfrmiger Richtcharakteristik | 
| on a historical basis | diachron orientiert/auf historischer Grundlage | 
| on a regular basis | regelm§ig | 
| on-going changes in dialect | gegenwrtiger Dialektwandel | 
| on his part | seinerseits, was ihn betrifft | 
| on linguistic grounds | im linguistischen Sinne | 
| on the level of phonetics | auf der lautlichen Ebene | 
| on the level of the lexicon | auf der lexikalischen Ebene | 
| on the whole | im ganzen [gesehen] | 
| open syllables | offene Silben (z.B. nl. besturen zu bestuur) | 
| opinion polls | Meinungsumfragen | 
| origin | Ursprung | 
| originator | Urheber | 
| he fails to outline the ... | es gelingt ihm nicht, die ... aufzuzeigen | 
| output | Ausgang(sleistung) | 
| the outcome of this is | daraus entsteht/resultiert/ergibt sich | 
| partial systems | Teilsysteme | 
| part of the group | zur Gruppe gehrig | 
| passage of air | Luftstrom | 
| passive sentence | passivischer Satz | 
| past perfect | Plusquamperfekt, Vorvergangenheit | 
| past tense | Imperfekt, Erste Vergangenheit | 
| patriot speaker | heimatgebundener Sprecher | 
| pattern (of occurrence) | (Erscheinungs-)Muster | 
| peasant population | buerliche Bevlkerung | 
| performance | GTG: Performanz, reale Umsetzung | 
| perceive [-si:v] | wahrnehmen | 
| perceptible deviations | wahrnehmbare Abweichungen | 
| periphrastic construction | umschreibende Konstruktion | 
| pharynx | Rachenhhle, Schlund | 
| phoneme-sized segments | phonematische Segmente | 
| phoneme [-i:m] | Phonem, kleinste bedeutungsunterscheidende Einheit | 
| phones | Kopfhrer | 
| phonetician | Phonetiker, Stimmforscher | 
| phonetic notation | phonetische Notation/Umschrift | 
| phonetic value | Lautwert | 
| phonological features | phonologische Merkmale | 
| phrased in general terms | allgemein formuliert | 
| physical defects | physische Defekte | 
| physically descrete units | materiell unterscheidbare Einheiten | 
| pitch (meter) | Tonhhe(nmesser) | 
| place emphasis on | etw. betonen | 
| placement (on the continuum) | Einordnung (auf der Skala) | 
| point of articulation | Artikulationsstelle | 
| plotted on a map | in eine Karte eingezeichnet | 
| policy decisions | strategische/pragmatische Entscheidungen | 
| political boundaries | politische Grenzen | 
| Pomoranian | Pommersch | 
| portmanteau words | Kofferwrter (z.B. engl. trans|ceiver) | 
| positional variants | stellungsabhngige Varianten | 
| practice | bung Praxis | 
| preamp(lifier) | Vorverstrker | 
| precede | vorausgehen | 
| predispose | prdisponieren, a priori festlegen auf | 
| predominant | vorherrschend, berwiegend | 
| prefix | Vorsilbe | 
| preposition | Prposition, Verhltniswort | 
| presence/absence of voice | Stimmhaftig-/-losigkeit | 
| preservation | Bewahrung | 
| preserve conservative features | konservative Eigenheiten bewahren | 
| prevalent form of speech | vorherrschende Sprachform/Variett | 
| primary speech | Erstsprache | 
| primary stress | Hauptakzent-, ton | 
| professional guild | Berufsgruppe-, sparte (soz.) | 
| prosodic features | prosodische Merkmale (Akzent, Tonhhe, Druckstrke) | 
| provide information | Informationen bereitstellen | 
| peculiarities | Besonderheiten | 
| preponderance (of a phenomenon) | bergewicht, Vorherrschen (einer Erscheinung) | 
| present participle | Partizip [des] Prsens, Mittelwort der Gegenwart | 
| present problems | Fragen aufwerfen | 
| preserved in [the lit.language] bewahrt, vorhanden in [der Literatursprache] | |
| both presuppose that | beide gehen davon aus, da§ | 
| pretentious situations | offizielle Anlsse | 
| previous studies | frhere Arbeiten | 
| prominent features | hervorstechende Merkmale | 
| pronoun | Pronomen, Frwort | 
| pronounced dialect | hier: markanter Dialekt | 
| pronouncing dictionary (Jones) | Aussprachewrterbuch | 
| pronunciation | Aussprache | 
| propagation | Ausbreitung | 
| provide a basis for | Grundlage/Basis schaffen fr | 
| provide definitions | Definitionen anbieten/vorlegen | 
| provides an insight into | ermglicht einen Einblick in | 
| slight puff of breath | leichte Behauchung | 
| question | befragen (Sozialdaten erheben) | 
| questionnaire | Fragebuch | 
| radically | grundlegend | 
| raise A towards the level of B | A zum Niveau von B anheben | 
| raising (of vowels) | Hebung (von Vokalen) | 
| rapid expansion | rasche Ausweitung | 
| received pronunciation | allgemein anerkannte Aussprache | 
| recent field of research | neues Forschungsgebiet | 
| in recent years | in der jngsten Vergangenheit | 
| reception of speech sounds | Rezeption von Sprachlauten | 
| recognition | 1. Erkennung 2. Erkenntnis | 
| recognized as | angesehen, betrachtet als | 
| rectify a situation | eine Lage bessern, bereinigen | 
| regional provenance | regionale Herkunft | 
| with reference to | in bezug auf | 
| reference grammar | Beispiel-Grammatik | 
| are usually referred to as | gelten gemeinhin als, "B": | 
| reflects the development | widerspiegelt die Entwicklung | 
| regional language | Regionalsprache | 
| regional language area | regionalsprachlicher Raum | 
| regional usage | regionaler Sprachgebrauch | 
| regularly used in | gebruchlich in | 
| related to | [sprachlich] verwandt mit | 
| relating names to symbols | Namen mit Symbolen in Bezug setzen | 
| has little relation to | hat wenig Bezug zu/wenig zu tun mit | 
| relationship | (syntakt.) Beziehung | 
| relevance to | Wichtigkeit fr | 
| reliable native informants | zuverlssige ortsansssige Sprecher | 
| reordering | (syntakt.) Umstellung | 
| representative cross section | reprsentativer Querschnitt | 
| request | fordern | 
| requirement | Erfordernis, Notwendigkeit | 
| bear resemblance to | hnlichkeit zeigen/aufweisen mit | 
| residence groups | Populationen | 
| resonating cavity | Resonanzraum (bei der Artikulation) | 
| in the last resort | letzten Endes | 
| responding to a growing interest | einem wachsenden Interesse entsprechend | 
| restricted in terms of | eingeschrnkt in bezug auf | 
| retention | Beibehaltung | 
| retracted | velarisiert | 
| reveals two basic phenomena | zeigt zwei grundlegende Gegebenheiten | 
| the reverse is also true | auch das Gegenteil trifft zu | 
| review of the works discussed | Vergleich der untersuchten Arbeiten | 
| Rhenish Fan | Rheinischer Fcher | 
| Rhenish Franconian | Rheinfrnkisch | 
| rhetoric | Rhetorik | 
| Ripuarian | Ripuarisch | 
| ritual restrictions | rituelle Einschrnkungen | 
| Romance | Romanisch | 
| roof of the mouth | Dach der Mundhhle | 
| roughly | grob gesehen, ungefhr | 
| rounded | (von der Lippenstellung her) gerundet | 
| by rule of thumb | ber den Daumen gepeilt | 
| rules of use | Gebrauchsregeln | 
| rural dialect | Sprache der buerlichen Grundschicht | 
| rural surroundings | buerliche Umgebung/Atmosphre/Lebenswelt | 
| run counter to | zuwiderlaufen | 
| running from ... to | sich erstrecken von ... bis | 
| salient features | hervortretende Eigenschaften | 
| sample | (auszuwertende) Stichprobe | 
| scholarly | wissenschaftlich, gelehrt | 
| scope | Umfang, Ausmaß (der Sichtung, Analyse) Horizont | 
| scrutinize | eingehend untersuchen | 
| secondary stress | Nebent(be)ton(ung)-, akzent | 
| second language lerning | Zweitsprachenerwerb | 
| secondary umlaut | Sekundrumlaut | 
| has its seeds in | hat seinen Ursprung in | 
| segment of the population | Bevlkerungszweig | 
| a large segment of | ein gro§er Teil des/der | 
| semantic markers | bedeutungsspezifische Eigenschaften | 
| sentence structure | Satzbau | 
| separate piece of information | getrennte Information | 
| sequence | Folge | 
| serve a function | eine Funktion ausben | 
| serviceable | dienlich, ntzlich | 
| set ABC apart from D | ABC abgrenzen von D | 
| settings | Gegebenheiten, Verhltnisse, Zustnde | 
| severely limited | empfindlich eingeschrnkt | 
| shade off into | bergehen in (hinein) | 
| the shape of Umgangssprache | das Gefge/die Struktur/das Wesen der U. | 
| shared by most | genutzt vom gr§ten teil der Bevlkerung | 
| shift | Wechsel | 
| shifting | Verlagerung, Verschiebung, Code-switching | 
| shortcomings | Unzulnglichkeiten, Schwchen | 
| short vowels | Kurzvokale | 
| show great promise for | sind vielversprechend in bezug auf | 
| signal to noise ratio (SNR) | Strabstand | 
| significance | Bedeutsamkeit, Wichtigkeit | 
| significant for | bedeutsam/sigifikant fr | 
| silent | stumm | 
| singular | Einzahl | 
| situational meaning | situative Bedeutung | 
| social action | soziales Handeln | 
| social affiliation | gesellschaftliche Zugehrigkeit, Zuordnung | 
| social distance | soziale Abgrenzung | 
| social distinctions | soziale Unterschiede | 
| social groupings | soziale Gruppierungen | 
| social hostility | soziale Ablehnung | 
| social levels | soziale Ebenen, Schichten | 
| social prestige | gesellschaftliches Ansehen | 
| social sciences | Sozialwissenschaften | 
| social standing | sozialer Status | 
| social stratification | soziale Schichtung (stratum = Schicht) | 
| social transition | sozialer bergang | 
| socio-dialectology | Sozialdialektologie | 
| sociology of language | Sprachsoziologie | 
| soft palate | Gaumensegel | 
| somewhat different examples | etwas andere Beispiele | 
| sound change | Lautwandel | 
| sound engineer | Tontechniker | 
| sound field | Schall-, Klangfeld | 
| sound law | Lautgesetz | 
| sound substitution | Lautersatz-, ersetzung | 
| sound-waves | Schallwellen | 
| the southernmost part of | der sdliche Teil von | 
| speaker | auch: Lautsprecher | 
| specific locality | bestimmter Ort | 
| specify | nher bestimmen, festlegen | 
| speech and writing | Mndlichkeit und Schriftlichkeit | 
| speech communities | Sprachgemeinschaften | 
| speech differences | sprachliche Unterschiede | 
| speech diversity | sprachliche Verschiedenheit | 
| speech synthesis | Sprachsynthese | 
| spoken language | gesprochene Sprache | 
| speech-organs | Sprechorgane | 
| speech sound | Sprachlaut | 
| specimen text | Mustertext, Textprobe | 
| spelling | Schreibung | 
| spelling pronunciation | an der Schreibung orientierte Aussprache | 
| spread, unrounded | ungerundet | 
| spread of | Verbreitung von | 
| square brackets | eckige Klammern | 
| standard (language) | Standardsprache | 
| statement | Aussage (zu einem Thema) | 
| stop | Verschlu§laut | 
| storage | Speicherung | 
| straightforward definition | einfache, direkte Definition | 
| stream of speech | Sprachflu§ | 
| stretch of speech | Redeabschnitt | 
| stress | Betonung | 
| striking | auffllig | 
| strive for | streben nach | 
| strong / weak declension | starke / schwache Beugung (Flexion) | 
| strong / weak verb | starkes / schwaches Verb | 
| structure-centered view | strukturorientierte Sichtweise | 
| studies conducted in other areas | anderswo durchgefhrte Untersuchungen | 
| styles appropriate to occasions kontextbezogene Stile | |
| styles of speech | Sprachstile (=> stylistic registers) | 
| Styria | Steiermark | 
| subdivision | Unterteilung | 
| subphonemic variants | !ERROR! B728 -> Formula Error: Unexpected , | 
| subject to mapping | zur Kartierung geeignet | 
| subjunctive forms | Konjunktivformen | 
| subordinate clause | Nebensatz | 
| subsequent investigations | sptere Untersuchungen | 
| subsonic noise | Tritt-, Infraschall | 
| sub-species | Unterart-, klasse | 
| substantial similarity in | grundlegende hnlichkeit in bezug auf | 
| substitution | Ersetzung | 
| sufficiently striking to... | auffallend genug, um zu... | 
| suffix | Endsilbe | 
| summary | Zusammenfassung | 
| superposed variety | berlagerte Variett | 
| supplement (to) | Ergnzung, Anhang, Nachlieferung | 
| support (a theory with) | (eine Theorie) unterbauen (mit) | 
| surface structure | Oberflchenstruktur | 
| in vertain surroundings | in bestimmten Lautumgebungen | 
| surrounding villages | umliegende Ortschaften | 
| Swabian | Schwbisch | 
| syllable | Silbe | 
| synchronic analysis | synchrone (=auf einer Zeitebene liegende) Analyse | 
| synonymous | synonym, bedeutungsgleich | 
| systematic correspondences | systemare Entsprechungen | 
| table | Tabelle | 
| take into account | in Betracht ziehen, bercksichtigen | 
| take on characteristics | Eigenheiten/Charakteristika bernehmen | 
| tape recordings | Tonbandaufnahmen | 
| target language | Zielsprache | 
| taxonomic grammar | taxonomische (=segmentierend-klassifizierende) Grammatik | 
| teeth-ridge | Zahndamm | 
| temporal adverb | Zeitadverb | 
| tend towards | tendieren hin zu/in Richtung auf | 
| tense | Tempus | 
| tenuous position | angreifbare Stellung | 
| term 'dialect' | Bezeichnung 'Dialekt' | 
| theorizing | theoretisieren | 
| the preceding two | die beiden vorerwhnten | 
| the same is true of X's work | dasselbe gilt (auch) fr X's Arbeit | 
| three-way division | Dreiteilung | 
| his main thrust is to show | es kommt ihm hauptschlich darauf an zu zeigen | 
| tongue (position) | Zunge(nstellung) | 
| here he touches upon | hier berhrt er | 
| trace of dialect | dialektaler Rest | 
| traditional expression | traditonelle Bezeichnung | 
| transfer | bertragung | 
| tree-diagram | Baumdiagramm-, struktur | 
| tribal areas | Stammesgebiete | 
| tribal dialects | Stammesmundarten-, sprachen | 
| tweeter | Hochtonlautsprecher | 
| two-dimensional matrices | zweiachsige Matrix | 
| under appropriate circumstances unter bestimmten Umstnden | |
| undergo a change | einen Wechsel durchmachen | 
| under investigation | zu untersuchend | 
| Upper Rhine Valley | oberes Rheintal | 
| this theory underlies the analysis | diese Theorie liegt der Analyse zugrunde | 
| undistorted | unverzerrt | 
| unrounding | Entrundung | 
| unstressed (syllables) | unbetont (-e Silben) | 
| unrelated to | nicht verwandt mit, verschieden von | 
| Upper Saxon | Oberschsisch | 
| urbanization | Verstdterung, Urbanisierung | 
| urban population | Stadtbevlkerung | 
| usurp a position | eine Stellung beanspruchen | 
| utterance | [artikulatorische] u§erung | 
| utterance types | u§erungsformen | 
| uvula | Zpfchen | 
| validity | Gltigkeit, Gewichtung | 
| valuable studies in this field | wertvolle Arbeiten auf diesem Gebiet | 
| vanish | verschwinden, obsolet werden | 
| varience | Varianz | 
| varieties of speech | sprachliche Varietten | 
| variety to be classified | zu beschreibende Variett, Variante | 
| vary significantly | unterscheiden sich signifikant | 
| velum | Gaumensegel | 
| vernacular | Volkssprache (auch: Dialekt) | 
| Viennese dialect | Wiener Mundart | 
| many useful virtues | viele ntzliche Eigenschaften / Vorteile | 
| vocabulary | Wortbestand, lexikalisches Inventar | 
| vocal cords | Stimmbnder | 
| vocalization | Vokalisierung | 
| voice | 1. Stimme 2. Geschehensart (Aktiv/Passiv) | 
| voiced | 1. stimmhaft 2. zum Ausdruck gebracht | 
| voiceless | stimmlos | 
| voice onset/offset time | Stimmein/-ausschwingzeit | 
| voicing | Stimmhaftigkeit | 
| volume (control) | Lautstrke(regler) | 
| vowel | Vokal, Selbstlaut | 
| vowel correspondences | Vokalentsprechungen | 
| vowel quantity | Vokalquantitt | 
| water-tight definitions | wasserdichte Definitionen | 
| weak/strong form | schwach-/starktonige (Morphem-)Variante | 
| West Moselle Franconian | Westmoselfrnkisch (=Luxemburgisch, R.E. Keller p. 251) | 
| Westphalian | Westflisch | 
| widespread | verbreitet | 
| wind-pipe | Luftrhre | 
| within linguistics proper | in der Linguistik als solcher | 
| woofer | Tieftonlautsprecher | 
| word choice | Wortwahl | 
| wording | Wortlaut, Ausdrucksweise | 
| word-order | Wortstellung (im Satz) | 
| word processing | Textverarbeitung | 
| words of whim and fashion | spontane und modische Bildungen/Ausdrcke | 
| word-wrap | Zeilenumbruch | 
| work in a maritime setting | in einem seemnnischen Umfeld arbeiten | 
| working definition | Arbeitsdefinition | 
| works consulted for | zu/fr [...] herangezogene Arbeiten | 
| these works fail to discuss | in diesen Arbeiten gelingt es nicht darzustellen | 
| this yields a division | dies fhrt zu einer Teilung | 
1) vgl. Joshua A. FISHMAN, Bilingualism With and Without Diglossia [...], in:
   Journal of Social Issues 23 (1967), 29-38
wird ergänzt; (c) W. Näser * Stand: 24.10.2000
